Fondazione
Araldi
Guinetti
 
 
per un mondo migliore!

Sede legale
c/o Allgemeines
Treuunternehmen
Aeulestrasse 5
9490 Vaduz
Principato del Liechtenstein
 

Indirizzo del Presidente
Avv. Dr. Pierfranco Riva
Via Pretorio 7
CH-6900 Lugano
P.O. Box 1869

T +41 (0)91 9116262

info@araldi-guinetti.ch
 

Avviso ai richiedenti (Übersetzung siehe unten / Translation below )

La Fondazione non prende in considerazione le richieste di sostegno provenienti da persone fisiche (individui) bensì solo le richieste di istituzioni ed enti benefici.

Le richieste non devono contenere informazioni di carattere personale sui beneficiari finali del sostegno, bensì limitarsi ad informazioni anonime o sotto pseudonimo. Eventuali complementi potranno essere richiesti dalla Fondazione nel corso dell’istruttoria in caso di stretta necessità.

Prima di rivolgersi alla Fondazione, i richiedenti sono pregati di esaminare se i loro progetti sono compatibili (per materia e geograficamente) con il suo scopo statutario. In caso affermativo, essi devono indirizzare le loro richieste al Presidente per e-mail o per posta (per favore non al telefono). 

Le richieste non devono superare la lunghezza di una pagina e non devono contenere allegati. Ogni richiesta verrà esaminata con attenzione e in caso di interesse si risponderà per ottenere ulteriori informazioni in vista di un esame più approfondito. Altrimenti non verrà data risposta (purtroppo l'alto numero di richieste che pervengono alla Fondazione non permette un diverso modus operandi).

Grazie per l'attenzione!

 

Hinweis für Antragsteller

Die Stiftung berücksichtigt keine Förderanträge von natürlichen Personen (Einzelpersonen), sondern nur Anträge von Institutionen und gemeinnützigen Organisationen.

Die Anträge dürfen keine persönlichen Angaben zu den Endbegünstigten der Unterstützung enthalten, sondern müssen sich auf anonyme oder pseudonymisierte Angaben beschränken. Zusätzliche Informationen können von der Stiftung im Laufe der Bearbeitung angefordert werden, wenn diese unbedingt erforderlich sind.

Bevor sich die Antragsteller an die Stiftung wenden, sollten sie prüfen ob die Projekte (thematisch und geografisch) mit dem satzungsgemässen Zweck der Stiftung vereinbar sind. Ist dies der Fall, sollten die Anträge per E-Mail oder Post an den Präsidenten gerichtet sein (bitte nicht telefonisch).

Die Anfragen dürfen nicht länger als eine Seite sein und dürfen keine Anhänge enthalten. Jede Anfrage wird sorgfältig geprüft und, im Falle von Interesse für weitere Informationen zwecks einer vertieften Prüfung beanwortet. Andernfalls wird keine Antwort erteilt (leider lässt die hohe Zahl der bei der Stiftung eingehenden Anfragen keine andere Vorgehensweise zu).

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
 

 

Notice to Applicants

The Foundation exclusively considers requests for support from institutions and charitable organizations and does not consider applications from natural persons (individuals).

Applications should not include personal information pertaining to the ultimate beneficiaries of the proposed support. Instead, submissions are solely expected to provide anonymized or pseudonymized information. The Foundation reserves the right to request additional information during the course of the review process, but only when absolutely necessary.

Before approaching the Foundation, applicants are kindly requested to thoroughly assess whether their projects are compatible, both in terms of subject matter and geographical relevance, with the Foundation's statutory objectives. If that is the case, applicants should address their requests to the President, either via e-mail or by post. Regrettably, telephone inquiries will not be considered.

Applications should be limited to a single page and should not include any attachments. Each application will be carefully examined. In case of any interest, the Foundation will answer in order to gather additional information for in-depth assessment. Otherwise, applications will remain unanswered as the high volume of applications received does regrettably not allow for a different treatment.

Thank you for your attention!

“Pini è stata anche una donna molto colta, bellissima ed elegante, con uno stile sobrio molto personale e femminile. E di grande autorevolezza.”